Exhibitions
Exhibitions
Our exhibitions allow you to walk into another world. We hope that our art makes you happy.
Here are a few of the exhibitions we’ve held.
Open MUJI — 時間的旅人展覽
我們不一定遊走在城市和城市之間、由一個國家飛去另一個國家、或者由一個星球前往另一個星球…… 但我們都遊走在日子和日子之間、一年又一年、從那一刻到這一刻……
我們都是旅人,在時間的通道裡旅行
We might not travel from city to city, country to country, or planet to planet... But we all travel from day to day, year to year, and from moment to moment...
We are all travellers - travelling through the passage of time.
是次畫作展示以「時間的旅人」為主題,我們的人生如同一倘旅行,充滿各種不同的經歷,亦從每次經歷中學習及成長。畫作提醒我們,無論旅程中的風景如何變換,我們應保持希望和積極的心態,在旅途上發現各種美好。
The theme of this exhibition is "Time Traveller". Life is like a journey, full of different experiences, and we learn and grow from each experience. The drawings remind us to stay hopeful and positive despite the changing scenery, and to always look for beauty along the way.
2024《我的憂傷應該放哪裏?》原畫展 + 《我的下雨天》畫展
雖然都是下雨天,兩本書卻有著完全不一樣的感覺和訊息,一個帶來釋放、一個帶來一場冒險⋯⋯ 等待大家來發掘!展覽場地雖然只是一個小小的空間,但希望大家放慢腳步,來看畫、看字、看看自己的心⋯⋯
展覽展出《我的憂傷應該放哪裏?》16張原畫和《我的下雨天》10張印畫,還有印仔、大獅子、賀年產品和新模型登場!
Joanne and Ah Li’s new books both depict rain on their covers, but the two books carry very different feelings and messages. One is about emotional release, the other about adventure. Come find out for yourselves! The exhibition space is small, but you’re welcome to come read, take a look at our drawings and rest for a while…
The exhibition included 16 original drawings from Where Should I put my Sorrows, as well as 10 prints from My Rainy Day. We also had stamps, a lion backdrop, Chinese New Year products and toy figures.
Night at the Museum《夜遊美術館》
KC100藝術空間舉辦的特別展覽 《夜遊美術館》,讓您一同探索充滿童心與藝術的世界。此展覽展出來自香港的梁慧欣(Chivas Leung)和廖倍恩(Joanne Liu)的作品。 Chivas本年度在博洛尼亞兒童書展上獲得了COMICS - YOUNG ADULT 2023的特別提名獎,她的作品《Night Night》以其迷人的插畫和引人入勝的故事蒐集了讀者的贊賞。而Joanne則於2018年憑作品《我的美術館》獲得博洛尼亞兒童書展的BOLOGNARAGAZZI AWARD(藝術、建築和設計),透過無文字圖書帶讀者暢遊美術館。
“Night at the Museum”, featuring the esteemed Bologna Children’s Book Fair. In its 60th edition, this renowned event celebrates the creativity and Imagination found within the pages of children’s books. We are delighted to present a unique collaboration between two talented artists from Hong Kong, Chivas Leung and Joanne Liu, who have been recognized for their exceptional contributions to the field.
2023 給喜愛香港的人
在這個都市,也許我們之間的共同點比你想像的多。
在這小小的地方,可能互不相識、或只是點頭之交,但我們的生活卻交織在一起,密不可分。
「這個城市很美,因這裡的人很美」
透過這個小展覽,我們再次看看四周,那些微不足道的平凡時刻,會是我們心底最美麗的風景。
In the city, we are more similar than you think. We’re a whole lot of people, sharing a tiny space we all call home. And though we may not know each other well, our lives are intertwined and tightly knit.
“A city is beautiful because of its people”
Through this exhibition, we hope that you’ll start noticing all the ordinary, but beautiful things in the city.
2022 We’re All Going To Die One Day Exhibition
透過思想死亡,讓我們想想如何好好活著。生命是如此短暫和脆弱,我們需要認清對我們真正重要的是什麼。當死亡是人生的一部分,也許我們反而學會感恩,生命裡所有的相遇、所有不能用金錢來衡量的禮物......
展出16張 We’re all going to die one day 和 The story goes on 原畫、12張印畫、原稿,還有印仔、大恐龍和與無用生活合作製作的限定杯碟!
“Mementi mori” is latin for “remember that you have to die”.
The thought of death is not meant to scare us, but to help us learn how to live. When we realise how fragile and short life is, we learn to get our priorities straight, to be fully alive, and to be thankful for all the people we meet and experiences we have.
We exhibited original drawings and drafts from We’re all going to die one day & The story goes on, drafts, as well as stamps, prints, big dinosaurs and limited-edition cup sets with useless studio!
2020 How To Survive A Disaster Exhibition
有時災難並不是好像電影般,要一下子逃生,有些災難是漫長而煎熬的。那麼,我們要怎樣生活下去?
展覽展出了我們12張以災難為主題的作品,並加插了「我們的城市」、「旅行者」、「艾瑪感恩的心」的原畫、草稿,展示我們畫作背後的概念、作畫當時的想法。這次更特別訂製了一顆大樹,可讓人和他聊天、拍照,也可以坐在樹下看書、彈小吉他。還製作了4款印仔,為大家難捱的2020年打打氣!
Real life disasters aren’t like the ones in movies. They don’t end in two hours. Often, real life disasters are long and torturous. So, how do we get through them?
We exhibited original drawings and drafts from How to Survive a Disaster, Our City, Emma’s Thankful Heart and our traveler collections. We shared our thoughts and stories behind the drawings. We also made a giant tree for people to take photos and sit under. We had 4 custom stamps made. We wanted it to be an encouraging exhibition despite all the 2020 disasters.
2016 Eslite Masking Tape Exhibition 誠品紙膠帶博覽會
We were one of the 8 brands (and the only local brand) showcasing their brand concept houses at Cityplaza. We displayed our masking tapes and products inside the house, and covered the walls with postcards.
誠品書店集合12個紙膠帶品牌,配以品牌概念屋展示很多特色紙膠帶,我們是唯一的本地品牌,除了在屋內展出紙膠帶和產品,更用明信片覆蓋個牆壁。
2015 Curious Traveller Exhibition 給好奇的旅人展覽
We exhibited the original drawings, sketches and final print outs of our Curious Traveller collection.
除12張畫和介紹外,也展出了給好奇的旅人的原畫和原稿。
2013 Find a Rainbow Exhibition 尋找彩虹展覽
The idea for our exhibition was for the audience to walk into a storybook. We came up with a story about a boy called Tim who lives in a colorless world of gray. He embarks on an adventure to find colors. He travels through a field of story-telling mushrooms, Mini Land, and a forest of talking animals. After a storm, he finally finds a giant rainbow and brings some color back home.
展覽的概念是讓人可以走進故事書裡。我們創作了一個關於小男孩尋找彩虹的故事。愛畫畫的小男孩 住在只有灰色的世界,隨著音樂的引導,他踏上冒險之旅。參加者可跟著小男孩穿過灰白的世界到訪會說故事的菇菇草原,吃神奇豆長大後看小小土地,和動物一起開派對。在暴風雨後,小男孩終於發現 了一道巨大的彩虹,最後成功將色彩帶回家。